Zoom Expectations for Synchronous Learning (Updated 9/16/20!)

Well, it's day three of Zooming with my students, and I'm starting to get in the swing of things.  In my district, we are doing a phased in hybrid model, so eventually I will be seeing most of my students in person one day a week each, but my 7th graders are online for this first week.  Thursday and Friday we held brief meet and greets with all our students, so today was the first full-length lesson I had with a couple of my classes.  I created these Zoom expectations, which I shared with them today.  They also contain essential vocabulary needed to communicate using Zoom.  I, like most teachers, am asking my students to use the chat for academic purposes only and not to unmute themselves unless asked to participate or they need to tell me something urgent, such as that I'm muted.  I have the ability to mute all students and disable the chat, but since I want students to be able to tell me if there's a tech issue or perhaps pipe in with a question, and there are academic uses for the chat, my plan is not to disable those functions unless necessary within a particular class.  So far, there haven't been any major issues keeping them enabled.  Feel free to copy or adapt these expectations for your own classroom.  My goal with these norms was to focus on Zoom specifically, and remind them that all other school rules of course still apply (being respectful, etc.).

Update 9/16/20:  After another day of Zooming, I realized there were definitely a few expectations I missed, so I have added those to the document.

Click here to access the Zoom expectations.  What are your videoconferencing expectations if you're doing that this year?

Liked this post?  Subscribe by email to get future posts delivered to your inbox!

My Covid-Conscious Classroom

This coming week I will begin a school year...wait for it, wait for it...like no other I have ever taught in!  This year I will be teaching using a hybrid model, so I will have some students in class and others at home streaming in using Zoom and/or completing asynchronous work.  A lot of things have to change this year from the pre-covid world in order to keep the learning environment safe, but one thing that's not changing is that I still love my job and I absolutely cannot wait to meet my students and help them navigate these coming challenges.  Oh yeah, and help them discover the language and cultures of the French speaking world!  In a forthcoming post, I will share some of the ideas for hybrid learning that I picked up over the summer, but in this post I am sharing what my school and classroom look like this year.

Here's a great example of a community coming together:  the New York Racing Association, which owns our famous local race track (which is closed to fans this summer) loaned picnic tables to our school to use for socially distanced outdoor lunches (weather permitting, of course).  They are currently occupying what is normally a parking lot.

Normally, on the bulletin board outside my classroom, I try to convey through images the prevalence of French in the world and point out where it is spoken.  This year, however, I felt that the message I really wanted to send first and foremost to my students was that we're all in this together and that all are welcome.  I purchased the print rights to that image on Etsy and I made my own text in Photoshop.  I plan to actually talk about why I chose "Stronger Together" as the translation when it literally means "All Together."  The reason is that "Stronger Together" is the slogan that is often used in English for that phrase.  I will use this as an opportunity to point out that not everything can be translated word for word.

Inside my classroom, I removed the homework station, where students grabbed papers they missed, since papers will be minimal this year and must be distributed with gloves on, and replaced it with a graphic I made with helpful reminders to stay safe.  I also plan to go over the vocabulary with students since these words will be needed often.  The image of the coronavirus was designed by Manuela Molina and is part of a story published by La Mutualité Française Occitanie and is licensed under CC-BY-NC-SA 4.0.  The images of the children were designed by Sandrine Lhomme and Thomas Tessier for Il était une histoire (I did add masks to the children in Photoshop, as these illustrations were created before mask guidance was put out).  They are believed in good faith to be permissible under France copyright law as pedagogical exceptions.

One thing that's not changing is my bulletin board of movies in French.

My useful expressions board is another mainstay.

A big difference this year is that there are only 15 desks and they are all 6 feet apart.  The library of books that usually sits by my window is no more...for now at least.  One thing's for sure, I'm glad we have lots of technology tools to get us through this pandemic, or things would be a lot more challenging.

To my readers, what is school looking like for you this year?  Are you in person, online, or hybrid?  What are some things you had to change?

Liked this post?  Subscribe by email to get future posts delivered to your inbox!

Introduction to YouGlish

About a month ago I was introduced to YouGlish on the French Teachers in the U.S. Facebook group.  Essentially YouGlish is a web-based tool that searches the content of YouTube videos for words or phrases that you enter in.  So, if you wanted your students to hear someone saying "Je m'appelle" in context, it searches YouTube for videos containing that bit of spoken French.  Obviously the possibilities with a tool like this are endless.  In the video I also talk about a tool called Clideo that can be used to download small sections of YouTube videos.  Here is a brief tutorial on how to use the site and how to use Clideo to save video clips that you find:

After I have had more of a chance to use this and share the results with my students, I will write a subsequent blog post.  In the meantime, how would you use YouGlish in your teaching?

Liked this post?  Subscribe by email to get future posts delivered to your inbox!

Over 30 of My Favorite YouTube Channels for French Teachers and Learners

Since curating resources for my students' Independent Exploration this summer, I have been discovering a lot of new YouTube videos and channels.  In this post I will share over 30 of my favorites with you.  As I discover new channels, I will come back to this post and share them here.  These are channels that are either of interest to French teachers, learners, or both, but most of them are especially useful for French learners.  With each channel, I will share one of my favorite videos from the channel.

Max Reisinger
Max is an American high school student whose family moved to France for 7 months.  On his channel he has shared a wealth of videos showing what his life and education are like in French from an American teenager's perspective.  The videos are in English, but they have immense cultural value for students.  Kids like to hear from people their own age who think like them, so Max's point of view will pique their interest.  There are moments and language here and there throughout the videos that might not be school appropriate, so be sure to preview the videos first and potentially remove any unwanted portions using EdPuzzle or a similar program.

France24 English
France 24 is a French public broadcast service and although they have a channel in French, I like this English language channel for its easy to digest explanations of French culture and traditions.  It would be great for remote learning to introduce students to a topic of study.

This channel offers a number of videos in French with English subtitles, making it easy for novice learners to follow along while they receive input.  I especially like their explanations of holidays and other traditions.

This channel features interviews with young people in France discussing (in French) a variety of topics relating to French culture and daily life.  The videos are subtitled in both English and French.

Alice Ayel
Alice Ayel's channel features a variety of videos that are useful for French students, but I especially like her stories, which she tells slowly with the aid of visuals.  You can also turn on subtitles to follow along in English.

Comme un française
Géraldine's videos help French learners navigate real life language and culture.  They make a great supplement to what we teach in class and would be the perfect extension to a remote learning lesson.

French Possum
This channel features videos in French that are subtitled in English which center around French language and culture.

Sylvia Duckworth
Sylvia Duckworth is a French teacher in Canada whose extensive YouTube channel features a wide variety of videos of interest to French teachers and learners.  I especially appreciate the French language videos she has taken the time to subtitle in English.  Also of note are her many playlists on a variety of topics.

Français Immersion
Thomas is a native French speaker whose videos explore basic French language and culture.  His videos are a nice way to supplement my own instruction because it gives them a different voice and a native speaker perspective.

Maman Doudou
This channel features children's books read slowly in French.  What's great is that you can choose to turn on subtitles as well.  I have found that middle schoolers absolutely love having stories read to them in French, even if they are for younger children, because the illustrations and simple language aid in their understanding and in turn build their confidence.

Solidarité Laïque
Solidarité Laïque is an organization that promotes equal rights and education throughout the world.  What I especially like about their YouTube channel are the videos showing what a typical school day looks like in various francophone countries in Africa.  The videos contain mostly simple language. They illustrate the hardships that many of these students face, which provides an opportunity for reflection, comparisons, and discussion.

France Bienvenue
This channel features audio clips of native French speakers.  They would be great for listening tasks, although they tend to be a little more advanced than what I would use with my 7th graders.  You can also go to their website for transcripts and explanations.

Francés Fácil
This channel features French music videos subtitled in French with words being highlighted as they are sung, but what I really like about this channel is the reading of Le Petit Prince.

K-Boyz TV
This channel features videos in French made by two young French brothers.  Their videos are wholesome (which can be hard to find among YouTubers!) and engaging.

Petit Nicolas
This is the official YouTube Channel for the TV series based on the Petit Nicolas book series.  There are a number of episodes and clips on this channel.

Peppa Pig
Many of my students love Peppa Pig, so this official French-language channel is a boon, with lots of videos that students can watch independently, or potentially as part of a lesson.

Trotro is a French animated children's show about a rabbit.  While I haven't had a chance to share these videos with my own students yet, several teachers in the French Teachers in the US Facebook group stated that their students love them, so I've added a few to my Independent Exploration playlists for students to explore.

This channel for the Office National du Film du Canada is a treasure trove of all kinds of videos.  While there are lots of short subjects suitable for novice learners, there are longer videos for more advanced learners and plenty of videos that teachers may find suitable for their own entertainment or continued studies.

Planète Animal
This is a channel that features videos with tips for pet owners and videos of interest to animal lovers.  I thought it made a great addition to my Independent Exploration resources, but there are a number of videos in here that would make great authentic resources for lessons.

Philip Morgan
This channel features a variety of videos that are subtitled by hand, most notable episodes of Petit Nicolas.  While subtitles provided on YouTube are great, many of them are auto-generated and then auto-translated, and are as a result not of the highest quality.  Having access to human-created subtitles makes these videos even more accessible to students.  If you're not a fan of subtitles, you can always turn them off.

Des racines et des ailes
Des racines et des ailes is a TV show about the history and culture of France.  Not being geared towards kids, I wouldn't cite most of the videos as particularly of interest to the 7th graders I teach nor level appropriate for them as novice learners (unless they were watching with subtitles), I think the videos are great for advanced learners or teachers looking for some material to further their studies.  The videos are both interesting and informative.

This channel, whose title is a reference to the character of Lord Voldemort, is a Harry Potter fan channel featuring a variety of videos exploring the ins and outs of the popular book and movie series. I mostly liked it as an Independent Exploration option for my students, but again, these videos could be incorporated into lessons or assessments as well.

A Green Mouse
This channel features a wide variety of video resources for French (and Spanish) learners, but what I like best are the simple stories in French, many of them about the author's dog (because animals instantly up the engagement level!).

Brèves de classe
This channel features short educational videos aimed at kids, which are filmed in classrooms.  While I haven't determined exactly how I'll be using these videos with my students, I see a lot of potential here.

Olive Us
While new videos haven't been posted to this channel in years, the existing videos are well worth a look.  These videos feature snippets of life in France from an American family living abroad.  My favorite two videos, and ones that I often share with my students are Betty in Paris (below) and How to Visit a French Bakery.  There is little to no spoken language in the videos, so these are more for the cultural benefit, but that also makes them ripe for all sorts of discussion-based activities in French.

Parole de chat
This hilarious channel features videos of cats dubbed with dialog in French that appear to match their mouth movements and what they are doing.  I've used them on alternate schedule days where I and in moments when I have a couple minutes left over at the end of class.  Caveat:  many of the videos contain inappropriate language, so you might need to use EdPuzzle or a similar program to crop them, or opt to use one of the videos that does not contain any inappropriate language.

Translator Fails
While the videos on this channel won't teach your students any new language or culture, they do drive home one of the enduring understandings I want my students to walk away from my class with, which is that there is a human element to linguistic communication, and that translators are not a substitute for human interaction.  These videos highlight the inadequacies of Google Translate and remind students that these tools are not as useful or as infallible as they might like to believe.  And yes, the texts read in the videos were run through multiple languages before being translated back to English to exaggerate the inadequacies, but as language teachers, we know that translators frequently make mistakes (sometimes embarrassing ones), despite all the improvements that have been made to them over the years.

DreamWorksTV Français
The official channel for DreamWorks in French features all sorts of children's shows, songs, and movie clips.  The Trolls movie is heavily featured on this channel.  This content makes a great resource for students to explore independently.


Dokéo TV
Dokéo is a channel for young children.  Videos feature stories, songs, and riddles.

Conte-moi la francophonie
This channel features stories from French speaking countries around the world told by students as well as animated stories told by adults.  Some of their videos only seem to appear in their playlists.

Universal Music France
YouTube is my favorite place to discover new music, and this channel has lots of music videos from popular French artists.

Alain le Lait
Alain le Lait creates hilarious animated music videos for French students.  My students go crazy for the worm videos which teach the numbers!

This channel features songs from Disney movies in various languages with subtitles and a translation.  It's the perfect way to show students that songs, just like many other things, cannot simply be translated word for word!

Air Caraïbes
This is the official channel for the airline, but what I really love are the beautifully filmed promotional videos for various francophone Caribbean countries and regions.

This is the official channel for the American Association of Teachers of French.  The real highlight of this channel is the extensive playlists featuring a wide variety of videos teachers could use with their students.

Drew Binsky
Drew Binsky is a travel blogger on a mission to visit every country in the world.  His videos explore the culture and customs of the various countries he visits.  They are in English, but some of these could be great videos to invite students to explore independently.

Hors frontières
This channel is run by a French videographer with a similar mission to Drew Binsky, except he does not speak in his videos and lets the scenes and the people in them take center stage.  Because of this, some of the videos may be a little less engaging, but you could show portions of them and he does have a few compilation videos set to music.

This is a great channel to find ads and PSAs in French.

And hey, did you know I have a YouTube channel?  I've had one for years but until recently I hardly ever posted anything.  You can explore some of the resources I've uploaded and also explore the playlists I've created for my students' independent exploration.

Liked this post?  Subscribe by email to get future posts delivered to your inbox!

L'exploration indépendante - Encouraging Learners to Delve Deeper

A few years ago, I started giving my students (who are 7th graders) independent homework.  It was a way to get students exploring the French language and culture outside the classroom.  Since writing my post on independent homework, I have tweaked and expanded the options to try to give students more variety.  In recent weeks, though, I have come upon a treasure trove of new resources, many of them from participants in the French Teachers in the US Facebook group.  That is how this new and improved collection of resources I'm calling Independent Exploration came to be.  I have taken care to ensure that each resource is age and level appropriate for middle schoolers, as well as interesting.  There are so many resources out there, but some of them are just too advanced for a beginner or not appropriate for their age. There are 10 categories, and each time I assign Independent Exploration, students must choose one thing (from any category) and either send me a screenshot or answer a couple of questions about it.  The goal is for students to find an enjoyable way to explore French language and culture on their own, and hopefully develop a habit of doing it so they'll be compelled to do it without me assigning it.  In compiling this, I was worried that there may be too many choices, but with students' such varied interests, I wanted to provide a range of options.  By breaking them down into categories, it doesn't look like an overwhelming number of options.  I also have a random link generator so students that can't decide what to do can just click that and it will decide for them.  I have created a page for each category on this blog, but come fall each of these pages will be a page on my Canvas page for students to explore.

I wanted to share some things I learned in the process of curating these resources and what my rationale was for selecting certain resources.  First of all, I see Independent Exploration as a way to let students have fun and go down their own path...even fall down a rabbit hole of exploration, perhaps.  To that end, I just include links and videos as is.  I love EdPuzzle and FluentKey but I prefer not to include and quizzes or assessments in this collection.  Most of these resources are YouTube videos.  I like videos because they are great authentic resources and with all the subtitle and playback speed options, it gives them an opportunity to follow along with what is being said.  These are the general criteria I follow when selecting a video:

  • Obviously, the video has to be interesting for middle schoolers!
  • The majority of the videos I chose were current and relevant to today.  There were a few exceptions, but in general, I find that kids tend to disconnect from content that feels dated to them.
  • I only chose content that needed little context and which did not address any sensitive or delicate subjects.  I think that type of content is better left for explicit instruction with the teacher there to guide and scaffold.
  • Most of the videos had closed captioning available.  Even if it's auto detected and auto translated, that gives them a lot more scaffolding to understand the content than nothing at all.  I made a few exceptions if the video was really culturally relevant or the language was really comprehensible.  Another exception is music videos, because so few of them offer closed captioning.
  • I make sure to vet each video.  Sometimes content might be labeled "for kids" but it has content in it that is not entirely "school appropriate."  Another thing to watch out for is the closed captions.  Since most of them are auto translated, there are lots of mistakes.  Some of them were humorous, like the French word "baguette" being translated as simply "baguette" instead of "magic wand" in a Harry Potter clip, and "chouette" being translated as "owl," which is one possible translation, but in the context it simply meant "neat/nifty."  Sometimes the translation goes really awry though.  On more than one occasion I witnessed some fairly harmless words (at least in the context in which they were being used) in French be mistranslated as quite fowl words in English.  It might be best to avoid sharing those videos.  In general though, I think the fact that the translations aren't perfect just reinforces the message we try to send to our students that translators are not humans and they can't take the place of actually learning a language.
Some of the teachers whose curated resources I drew from include Sherry from World Language Cafe, and Madame Geisler and Sarah Tamsen via French Teachers in the US on Facebook.

Below is an opening video that gives students a preview of what they'll find in the resources.

Click any banner below to view the resources in that section:

In this section I linked to a few apps and websites that students can explore, such as Duolingo.

In this section I provided a few ideas of how students can involve their friends and family in the language learning process.

I have broken this section down into six sub-sections:  Les pays francophones a collection videos showcasing the beauty and culture of francophone countries, Mlle Decker's Journey Through la Francophonie, a tour of the French speaking areas I've personally visited through my photos and narration, and then there's Holidays, ImpressionismHistory and Culture in France, and Why French?.  On the Pays francophones page, I provided maps for each geographical region highlighting which countries are francophone because I try to reinforce as much as possible locating francophone countries on a map.  In some of these playlists I did include some English language videos.

In this section I included some zumba, yoga, and exercise videos directed in French or featuring francophone music.

In this section I shared a number of various stories told in French.  Some of them are authentic francophone stories and some of them are translations.

In this section I included playlists featuring music from the francophone world, organized by geographic region.  Beneath the playlist, I provided some background on each artist.  I provided links to maps of the country of origin for each artist because I try to reinforce as much as possible locating francophone countries on a map.  When selecting songs, I tried to get as much cultural variety as possible.  While most of the songs are recent, I put a few classics in as well.  With each song I select, I research the lyrics to ensure that they are school appropriate.  It can be challenging to find music videos that are school appropriate, but if you search long enough, they are out there.  While I prefer videos with closed captioning available, a lot of music videos don't have that option.

In this section I included humorous and interesting content, mostly from francophone YouTubers.  From cat videos to goofy kids, it's all here.

In this section I rounded up some videos that cover topics we learn in middle school, along with a few instructional songs.  The focus is more on vocabulary than grammar.

In this section, I gathered up some francophone TV shows and short films as well as trailers and short clips.  I included some authentic francophone content as well as translated content.

In this section I included some videos explaining how to cook francophone dishes as well as links to recipes.

Students will also be invited to suggest their own way they could earn credit for independent exploration, which begs the question, what resources would you add to this collection?

This is a continual work and progress.  I will constantly add new resources as I come upon them and remove ones that become outdated.

By the way, I made all the graphics in this post using Canva.  They have a free version but I am testing out a free trial of their paid version right now.  I actually have Photoshop and am quite adept at it but Canva is just so easy to use and has a vast library of imagery to use.

Liked this post?  Subscribe by email to get future posts delivered to your inbox!

10 Reflections from 10 Years of Teaching

Wow.  It seems like just yesterday the principal I had in middle school was sitting me down to offer me a position teaching 7th grade French at my alma mater.  That was now ten years ago!  After my first decade of teaching, I thought it would be interesting to share some of the lessons I've learned so far.  Here are ten lessons I've learned in ten years of teaching:

1. The best part about teaching for me has been working with kids even more so than sharing my love of French.
I would bet that the vast majority (if not all) of the teachers you will run into really enjoy working with kids.  I know that to be true of the teachers where I work.  They are constantly trying to come up with ways to support them and to make the educational experience more memorable and meaningful to them.  That being the case, what first drew me to the profession was my love of French.  In junior high school, as I was starting to think about career options, I knew I wanted my love of French to be incorporated into my future vocation.  It was actually during a career exploration project in 9th grade English class (thank you Ms. Brinkman!) that, after considering a few different options, I completed to project by concluding that the career I was most interested in was being a French teacher.  And after that, I really never turned back!  Now, of course I love sharing my passion for French with my students, but it's really building rapports with them that makes my job so meaningful to me.

2.  The most enjoyable topics to teach are the ones that students enjoy learning, not the ones I enjoyed learning as a student.
In junior high and high school I loved grammar, and I've found that's a common occurrence among future language teachers.  Most, if not all of us, were grammar nerds in high school.  The only thing is, 98% of the general public do not find grammar interesting!  So I have found as a teacher that topics that I wouldn't necessarily think would be that interesting to teach, such as the alphabet or numbers, are some of the most fun, because there are so many fun activities, songs, and games that students enjoy participating in to learn them.  When it comes to grammar, over the past ten years, I have drastically changed how I teach it to make it in order to make it as contextualized as possible and I try to minimize explicit grammar instruction.

3.  The age level I work with (and love working with) was not the level I originally wanted to teach.
When I was in high school and early college, I always figured I'd be teaching 9th or 10th grade French, because I loved the grammatical concepts I learned about at those levels.  When I student taught in a middle school, I was pleasantly surprised at how much I enjoyed working with the younger group (younger in the sense that my adolescent certification covers grades 7-12).  I think each age group presents its own unique rewards and challenges, but what I love about the middle level is that my students are a delightful blend of child and young adult. Many of them still possess a childlike demeanor, but they are learning to think more like adults. Additionally, teaching students a language from their first day to the end of the first year allows you to see the foundation they build in language acquisition. Those are just a couple of reasons why I love the middle level. Last year I wrote a whole post about why I love the middle level, which you can read here.

4.  One of the most rewarding experiences for me as a teacher was watching my own students teach younger kids.
As adviser to my school's French Club, at the first meeting of the year, I ask students to suggest activities they would like to participate in. A few years back, a student suggested that we go into the elementary schools and teach French. I thought that sounded like a great idea, so that is what we did!  Watching first and second year French students share their knowledge and passion with 2nd and 3rd graders was incredibly rewarding.  You can read more about this project here.

5.  I love living in and being from the same town as my students (and having attended the same school as them).
I really love the sense of community I can take part in by being a native and a resident of the same locale as my students.  Many of my colleagues are also alumni.  Students love hearing what teachers of theirs I had.  I enjoy running into students (current or former) in public because it shows them I'm part of their community.

Me as a 7th grader in the same school I now teach at.

6.  Another proud teacher moment came when I saw my students really pull together after a tragedy.
Following the terrorist attacks in Paris in November 2015, my students made drawings and messages of hope and solidarity for their pen pals in France.  I was so touched by how passionate each student was about this project and how much effort they put into it.  You can read more about the project here.

7.  When teaching a language, sometimes the less "rigorous" lessons have the biggest long-term impact.
While academic rigor is important in education, not all of the lessons that reinforce big ideas and enduring understandings that we want our students to take away from our classes need to be super rigorous.  It's important to infuse memorable lessons that give students a chance to sample and enjoy food, music, and traditions of countries and regions that speak the target language.  Each year, my students celebrate la Chandeleur by sampling crêpes and flipping them (you can read about an earlier version of this activity here), Mardi Gras and Carnaval with music and food, and a variety of other celebrations.  These lessons are just as important as the others because they are an important part of the cultural piece and they are the activities that make students more excited about learning a language.  At the end of the year, most students say our crêpe day was the highlight of their year in French class.

8.  Contacting parents for good news is just as important as bad news.
Teachers devote a lot of time to reaching out to parents of students who are struggling, either academically, behaviorally, or otherwise.  This is an important part of our work, but it's also imperative that we don't forget to get in touch with parents whose students have excelled in class.  Parents are usually so surprised and thrilled when I call them simply to tell them their son or daughter is doing a great job in class.  In our school, we also mail postcards to students of our choosing each month.  I also make sure, when I've had to contact a parent for bad news, to follow up with good news if the student has improved in the area where they were struggling.  It's important, not just for the parents, but for the student as well.  If you contact a parent with bad news, and then don't acknowledge when the student works to make an improvement, I think that can send a message that you don't really notice or appreciate their efforts.

Photo by Quino Al on Unsplash

9.  It's ok not to be the expert and it's ok to be wrong.
As pre-service teachers, we are told to be firm with students from the very beginning so they respect us.  I've even heard that saying, "Don't smile until Christmas."  As I've grown as a teacher though, I've become more comfortable with admitting when I don't know something or I need input from students or I'm just plain wrong about something.  Of course there have been times when I inadvertently did something that a student found unfair or I made some sort of mistake.  I'm happy to apologize when those things happen, and I think it strengthens the relationship with the student to validate what they are upset about.  I've also solicited feedback from students after completing projects, asking what apps or websites we should use in class, and after remote learning.  Students appreciate when they are listened to, and being able to admit that you're wrong or that you don't know everything shows you are human and makes you more approachable, I think.

10.  I truly believe that in a first-year language class, being able to get one's idea across is far more important than being able to use correct grammar.
When I first started teaching, as a lover of grammar, I did a lot of explicit grammar lessons.  Right around that time (and even a little bit before) a huge shift in best practices was emerging in language education that advocated for more contextualized use of language and a greater emphasis on communication as much as possible in the target language, along with a reduced emphasis on explicit grammar instruction.  Over the past decade, year by year, my colleague and I, the two French teachers  in our building, have made many changes to our curriculum to adhere to these best practices.  I no longer teach students how to conjugate verbs.  Do I think in order to fully master French that they need to know how to do this?  Yes, certainly, but not in their first year of instruction. My colleague has noted over the years that with the changes we've made to our curriculum that students come into her class as 8th graders more and more able to express themselves effectively and in French each year.  I found that when I taught students lots of explicit grammar, some of them really struggled to grasp it at such an early level of language acquisition, and those that did grasp it really mastered it during the activities and assignments that we did, but if they were to do a free write or have a conversation, they often could not apply those rules contextually, which is the whole point of learning them.  I find that in more recent years students leave my class more confident that they are able to communicate in the target language and more excited about continuing their studies.  That to me is more important than verb endings.

Liked this post?  Subscribe by email to get future posts delivered to your inbox!

A Few Thoughts on Current Events

Recent events in the United States have given Americans, including educators, a prime opportunity to reflect and take action against racism.  As you all know, on May 25, 2020, George Floyd, an African American man, senselessly died at the hands of police officer Derek Chauvin in Minneapolis, Minnesota.  Following the news of his death, many people across the United States and around the word, of all ages and backgrounds, have demanded that more attention be paid, and more efforts be made, to reform racism, both individual and systemic, against black people in the United States.

For centuries African Americans have faced and continue to face grave injustices.  I know lots of work needs to be done to eradicate it and I stand with all those who are calling for self-reflection, solidarity, and reform in this direction.  I am committed to joining in these efforts, both on a personal level and as an educator.  I can't simply publish this post and go back to life as usual, never doing another thing again to help put a stop to this problem, and I promise I won't do that.

When I was an undergraduate at SUNY Oswego, I took a series of social justice classes as part of my education program. In these classes I learned a lot about the injustices, both subtle and overt, oppressed groups in society face, which have helped me better understand what challenges my own students in oppressed groups face and additionally understand better what's going on in the United States today.

As teachers of French and other world languages, we need to celebrate and share the diversity of the varied cultures of the languages we teach. Most people in the United States, when they think of the French language, think of France and maybe Canada. Many of my students come into my classroom not realizing that French is widespread throughout Africa and the Caribbean, geographic regions with predominantly black populations. When I show them the faces of the French speaking world, it's not just people from France. It's people from Haiti, people from Senegal, people from French Polynesia, people from Algeria. It can be challenging at times to try to educate students on what life is like in these parts of the world when I have never visited them myself, so I have welcomed guest speakers who are from or who have lived in these places. I know I could be doing more, but I think it's a combination of small and large actions that together make the most impact.

While I don't have a very large platform on this blog, I believe even small acts of solidarity can make a big difference when added up together, so this is one of the ways in which I can contribute to the bigger picture.  Thank you for taking the time to read my message, and if you have a platform on which to share your support and solidarity (be it a social media account or a blog), even if it's a small one, I strongly encourage you to use it.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...